Szilice

2018-ban Szilice is elnyerte

Horgos

2018-ban Horgos is elnyerte

Nagykálló

Hang Lejegyzés Gyűjtemény Gyűjtés ideje Gyűjtő(k) Gyűjtés helye Vármegye Előadók Szül év Életkor Adatközlő lakhelye (település) Adatközlő lakhelye (vármegye) Szövegkezdet / Cím Adat etnikuma megjegyzés
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1926.11.07 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Czérna Sándor n/a 63 Nagykálló Szabolcs Bor mellett okos lesz a szamár is magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1926.11.07 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Czérna Sándor n/a 63 Nagykálló Szabolcs Be vagyok én csudálkozva magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1926.11.07 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Borsi Linuska n/a 23 Nagykálló Szabolcs Kis kertemben igaz-e babám magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1926.11.07 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Czérna Sándor n/a 63 Nagykálló Szabolcs Mindenféle szeretőm volt magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.00.00 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Tokaji verbunk magyar fütty
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.00.00 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Nem vagyok én senkinek sem adósa magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.00.00. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Egrégyi Pelsőczy Mihály n/a 59 Nagykálló Szabolcs Most jövök Gyuláról magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Egrégyi Pelsőczy Mihály n/a 59 Nagykálló Szabolcs Leti, leti, leti, leti magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma Károly, id. n/a 71 Nagykálló Szabolcs Kimentem én fát vágni az erdőbe, erdőbe magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Egrégyi Pelsőczy Mihály n/a 59 Nagykálló Szabolcs Huncut a gazda, nem néz a napra magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma Károly, id. n/a 71 Nagykálló Szabolcs A csikósok, a gulyások magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Toka Károly, id. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Hidegen fújdogál a szél magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Toka Károly, id. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Kincsem, komámasszony magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Toka Károly, id. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Jó bort árul magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs (A csikósok, a gulyások) magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs (Hajnallik, hajnallik) magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs (Kincsem, komámasszony) magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Verbunk magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Verbunk magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Régi verbunk magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Tokaji verbunk magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős: Lassú magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős: Friss magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős: Lassú magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős: Friss magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.06.30 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Balázs Ferenc n/a 30 Nagykálló Szabolcs Andalgó magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Én vagyok a falu rossza magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Fekete városban fehér torony látszik magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs A cigányok vallása a jó töltött káposzta magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Rifkit elveszi fiskális magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Ha én juhász lehetnék magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.01-03. Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Szép hajnal emeld fel földünk felett magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vég József; Torma István n/a 86; 45 Nagykálló Szabolcs Apró fának apró a virága magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, id. n/a 71 Nagykálló Szabolcs Sok az irigy a faluba magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Kertek alatt rakják az asztagot magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma Károly, id. n/a 71 Nagykálló Szabolcs A minap hajnalban mentem a nagy templomba magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs A kállai utca ki van festve magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.02 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Ó Tihanynak riadó leánya magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Landerné, dr. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Fűzfa malomba magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Landerné, dr. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Azt hallottam, rózsám magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Dóra, dóra, dóra magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs n/a n/a n/a Nagykálló Szabolcs Nem bánom, nem bánom magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Leszállott a páva magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs A gúnárom fekete magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Cserebogár, sárga cserebogár magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Vessél nékem ágyat falevélből magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Szomszédasszony kakasa, felugrott a kapura magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Három hordó borom van magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs A kállói sugár torony magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Túl a Tiszán van egy város, Beregszász magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs Meghalt a juhász magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Perlikáni vizes lapos magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Tegnap voltam Várdára, felnéztem a szállába, a szállába magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Fekete kökénynek magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István n/a n/a Nagykálló Szabolcs Faggyúgyertyát égetek én magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Kicsiny vagyok én magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Sándor n/a 78 Nagykálló Szabolcs A mezei kis pacsirta magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Egy szép barna legény nállunk kezdett járni magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1928.07.03 Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Torma István, ifj. n/a 45 Nagykálló Szabolcs Elment a tyúk a vásárra magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1934.00.00. Volly István Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 34 Nagykálló Szabolcs Felülről fúj az őszi szél magyar "bokrétás"
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1934.00.00. Volly István Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 34 Nagykálló Szabolcs Nem vagyok én senkinek se adósa magyar "bokrétás"
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1934.00.00. Volly István Nagykálló Szabolcs Bokrétás gyermekek n/a n/a Nagykálló Szabolcs Járok egyedül magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Ha kiszabadulok én a munkácsi egyesből magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Kertek alatt egy kerekes kút magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Kossuth Lajos író diák magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Kossuth lova megérdmli a zabot magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Kidobták a varjut a szemétre magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Tisza parti szép kislány magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Veri a kovács a vasat, sűrűen kocogtatja magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária n/a 57 Nagykálló Szabolcs Azért hogy az ingem rongyos magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária; Tündik István n/a; n/a 57; 34 Nagykálló Szabolcs Októberbe megfújják a trombitát magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária; Tündik István n/a; n/a 57; 34 Nagykálló Szabolcs Ki ki betyár az erdőbe magyar Tündik Jánosné vagy Tündik István
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.00.00. Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik Jánosné Majer Mária; Tündik István n/a; n/a 57; 34 Nagykálló Szabolcs Gyertek, fiúk, menjünk a faluvégre magyar Tündik Jánosné vagy Tündik István
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1952.09.14 Hollós Lajos Nagykálló Szabolcs Tündik István n/a 34 Nagykálló Szabolcs Ki ki betyár az erdőbe magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1953.02.00. Erdész Sándor; Igaz Mária Nagykálló Szabolcs nagykállói úttörők 1939-1942 n/a Nagykálló Szabolcs Járok egyedül magyar öregektől tanulták
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1953.03.00. Erdész Sándor Nagykálló Szabolcs gyermekcsoport (vez. Nagy Károly) n/a n/a Nagykálló Szabolcs Lánc, lánc, eszterlánc magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1953.03.00. Erdész Sándor Nagykálló Szabolcs gyermekcsoport (vez. Nagy Károly) n/a n/a Nagykálló Szabolcs Itt csörög a dió magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1953.03.00. Erdész Sándor Nagykálló Szabolcs gyermekcsoport (vez. Nagy Károly) n/a n/a Nagykálló Szabolcs A kassai szőllőbe magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1953.03.08 Erdész Sándor Nagykálló Szabolcs gyermekek n/a n/a Nagykálló Szabolcs Méz, méz, méz magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1954.04.00. Nagy Károly Kiskálló Szabolcs Tündik Jánosné; Nagy Károlyné 1894; 1902 60; 52 Kiskálló Szabolcs A kállói szőllőbe magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1954.04.00. Nagy Károly Kiskálló Szabolcs Tündik Jánosné; Kiss Istvánné 1894; 1900 60; 54 Kiskálló Szabolcs Játszunk lányok játszunk magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1954.04.21 Nagy Károly Kiskálló Szabolcs Tündik Jánosné; Nagy Károlyné 1894; 1902 60; 52 Kiskálló Szabolcs Méz, méz, méz magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1954.04.23 Nagy Károly Kiskálló Szabolcs Tündik Jánosné; Nagy Károlyné 1894; 1902 60; 52 Kiskálló Szabolcs Mély a Tiszának a széle magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.01.15 Polónyi Péterné Bacskay Katalin Kiskálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs Sásat eszik az ökröm magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.01.15 Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs A halászi lebuj, lebuj, lebuj magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.01.15 Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs Kutya világ, mikor érem végedet? magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Nagykálló Szabolcs Kutya világ, mikor érem végedet? magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs A halászi lebuj, lebuj, lebuj magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs Jaj, de szépen mulatnék, ha hagynátok magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Plajos György n/a 70 Kiskálló Szabolcs Elindultam hosszú j útra magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Juhász Ilona n/a 14 Kiskálló Szabolcs Esteledik a faluba, kilencet ütött az óra magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Lukácsi Ferenc n/a 51 Nagykálló Szabolcs Bádogozzák a kállai templomot magyar Lukácsi Ferenc szül. Jásztelek (Jász-Nagykun-Szolnok vm.)
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Kiskálló Szabolcs Nagy Károlyné n/a 55 Kiskálló Szabolcs Ugat a kutyám a Rajna magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Kiskálló Szabolcs Nagy Károlyné n/a 55 Kiskálló Szabolcs A kállai állomásnál vár a szeretőm magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.14 Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Lukácsi Ferenc n/a 51 Nagykálló Szabolcs Szállj el, fecskemadár magyar Lukácsi Ferenc szül. Jásztelek (Jász-Nagykun-Szolnok vm.)
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.02.20 Polónyi Péterné Bacskay Katalin Kiskálló Szabolcs Tündik Jánosné n/a 60 Kiskálló Szabolcs Lefele folyik a Tisza magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Tanyik Józsefné n/a n/a Nagykálló Szabolcs A kis betyár az erdőben magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Kiskálló Szabolcs Szuromi Mihály n/a 50 Kiskálló Szabolcs Hortobágynak széles vize magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Tanyik Józsefné n/a n/a Nagykálló Szabolcs Kiszaladt a koca kilenc malacával magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Ozop Antalné özv. n/a n/a Nagykálló Szabolcs Egyszer esik esztendőbe áldozó csütörtök magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Sárosi Bálint Kiskálló Szabolcs férfiak n/a 40-60 Kiskálló Szabolcs Hajnallik, hajnallik magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Sárosi Bálint Nagykálló Szabolcs Szuromi Mihály n/a 50 Nagykálló Szabolcs Hortobágynak széles vize magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Sárosi Bálint Nagykálló Szabolcs D. Antal János n/a 62 Nagykálló Szabolcs Amerre én járok, még a fák is sírnak magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Sárosi Bálint Nagykálló Szabolcs cigányzenészek n/a n/a Nagykálló Szabolcs Csárdás magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.03.00. Sárosi Bálint Kiskálló Szabolcs férfiak n/a 40-60 Kiskálló Szabolcs Két hete már, vagyis három magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.04.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Kiss Tamás n/a 50 Nagykálló Szabolcs Egy két hete vagyis három magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.04.00. Polónyi Péterné Bacskay Katalin Nagykálló Szabolcs Kiss Tamás n/a 50 Nagykálló Szabolcs Hallottátok Beregnádon mi történt magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Túl a Tiszán faragnak az ácsok) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Vörös bort ittam az este) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Vörös bort ittam az este) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Fogd a kontyot, hogy ne lógjon) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Botos tánc (Amerre én járok) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Oláhtánc (Nógrádi verbunk) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Hajnallik, hajnallik) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Hajnallik, hajnallik) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Amerre én járok) magyar A következő dallam (Zúg az erdő) csak elkezdődik, majd megszakad a folyamat.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Megyen már a hajnalcsillag lefelé) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Megyen már a hajnalcsillag lefelé) magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Új a csizmám) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás; Friss csárdás (Jó bort iszom, rózsafával tüzelek) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (De szeretnék hajnalcsillag lenni) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (De szeretnék hajnalcsillag lenni) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Magyar verbunk (Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Andrásfalvy Bertalan, Bacskai Katalin, Polónyi Péter Kiskálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Amerre én járok) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (A csikósok, a gulyások) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar éneklés is hallatszik
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar éneklés is hallatszik
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar éneklés is hallatszik
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Kincsem, komámasszony) magyar éneklés is hallatszik
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Nem vagyok én senkinek sem adósa) magyar éneklés is hallatszik
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Hajnallik, hajnallik) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Amerre én járok) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Fogd a kontyot, hogy ne lógjon) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (A csikósok, a gulyások) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Fogd meg, cica, az egeret) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Magyar verbunk (Gyócs az ingem, gyócs a gatyám) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Kis szekeres, nagy szekeres) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Kincsem, komámasszony) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Nem vagyok én senkinek sem adósa) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Fogd a kontyot, hogy ne lógjon) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.11.20 Martin György, Vargyas Lajos, Pesovár Ernő, Pesovár Ferenc, P. Bacskai Katalin, Polónyi Péter Nagykálló Szabolcs Fodor Gyula prímás; Fodor Elemér kontrás n/a 50; n/a Nagykálló Szabolcs Friss csárdás (Kis szekeres, nagy szekeres) magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.04.21 Martin György Császárszállás Szabolcs Haraszti János n/a n/a Császárszállás Szabolcs De sok eső, de sok sár magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.04.21 Martin György Császárszállás Szabolcs Haraszti János n/a n/a Császárszállás Szabolcs A buzába a disznó, csak a füle látszik magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak magyar  
  MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Kender, kender, de szép tábla kender magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor; Boros Ferencné Pál Piroska n/a; n/a 58,;29 Nagykálló Szabolcs Felülről fúj az őszi szél magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor; Boros Ferencné Pál Piroska n/a; n/a 58,;29 Nagykálló Szabolcs Kincsem, komámasszony magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor; Boros Ferencné Pál Piroska n/a; n/a 58,;29 Nagykálló Szabolcs Nem vagyok én senkinek sem adósa magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 58 Nagykálló Szabolcs Fogd a kontyot magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Elek Sándor n/a 62 Nagykálló Szabolcs Csaplárosné, gyöngyangyalom, galambom magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Elek Sándor n/a 62 Nagykálló Szabolcs Fehér lászló lovat lopott magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Elek Sándor n/a 62 Nagykálló Szabolcs Bujdosik az árva madár magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Elek Sándor n/a 62 Nagykálló Szabolcs Amott legel, amott legel magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.09 Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Elek Sándor n/a 62 Nagykálló Szabolcs Lóra, csikós, lóra magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs B. Vass József n/a 53 Nagykálló Szabolcs Kakukkmadár az erdőben szépen szól magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 58 Nagykálló Szabolcs Hogyha nékem, hogyha nékem száz forintom volna magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó sándorné n/a 40 Nagykálló Szabolcs Hogyha nékem, hogyha nékem száz forintom volna magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 58 Nagykálló Szabolcs A csikósok, a gulyások magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Esik eső, esik, esik a kaszárnya falára magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 58 Nagykálló Szabolcs Kálló híres város magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor; Boros Ferencné Pál Piroska n/a; n/a 58,;29 Nagykálló Szabolcs Megyen már a hajnalcsillag lefelé magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó sándorné n/a 40 Nagykálló Szabolcs A kállai utca, jaj, de sáros magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Szabó Sándor n/a 58 Nagykálló Szabolcs Élet, élet, betyárélet magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Nincsen rózsa, sej, haj, nincsen rózsa, csak a száraz levele magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Felsütött a holdvilág magyar  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs (beszélgetés az előző dallal kapcsolatban) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1960.12.10-11. Paulovics Géza Nagykálló Szabolcs Boros Ferencné Pál Piroska n/a 29 Nagykálló Szabolcs Járok egyedül magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Elibe, elibe magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Áldja meg az Isten ezt a világot magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Áldja meg az Isten ezt a világot magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Áldja meg az Isten ezt a világot magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Búra termett idő, ködnevelő szellő magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Búra termett idő, ködnevelő szellő magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Búra termett idő, ködnevelő szellő magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Két hete is, vagyis három magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Nem idevaló vagyok én, Szabolcsba magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs Kis pej lovam mindég csak azt kapálja magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs A fekete halom alatt magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.01.29 Papp János, Sztanó Pál Nyírlugos Szabolcs Bakos Mihály 1891 n/a Nagykálló Szabolcs (bemondás, dalolva) magyar Bakos Mihály Nagykállóban született, 20 éves koráig élt ott.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Kincsem, komámasszony) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Nem vagyok én senkinek sem adósa) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs (bemondás) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Szól a figemadár) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Kakukkmadár rakjon fészket magának) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; Kocsán László cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1950; 1937 46; 44; 21; 34 Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás (Környeskörül borús az ég alja) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; KocsánMihály cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1929; 1937 46; 44; 42; 34 Nagykálló Szabolcs Lassú csárdás; Friss csárdás (Sej, haj, ne feküdj a szénaboglya tövébe) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; KocsánMihály cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1929; 1937 46; 44; 42; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Felülről fúj az őszi szél) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; KocsánMihály cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1929; 1937 46; 44; 42; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Kincsem, komámasszony) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.28 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Kocsán János prímás; Kocsán András kontrás; KocsánMihály cimbalmos; Kocsán Pál nagybőgős 1925; 1927; 1929; 1937 46; 44; 42; 34 Nagykálló Szabolcs Kállai kettős (Nem vagyok én senkinek sem adósa) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Toka Menyhért n/a n/a Nagykálló Szabolcs (beszélgetés a Kállai kettősről) magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Toka Menyhért n/a n/a Nagykálló Szabolcs Hidegen fújdogál a szél magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Toka Menyhért n/a n/a Nagykálló Szabolcs Kincsem, komámasszony magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Toka Menyhért n/a n/a Nagykálló Szabolcs Nem vagyok én senkinek sem adósa magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Nagy Károlyné Szilágyi Anna ("Angyél") 1935 36 Nagykálló Szabolcs Čorri som, čorri som roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Nagy Károlyné Szilágyi Anna ("Angyél") 1935 36 Nagykálló Szabolcs Jaj, Istenem, anyám roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba"); Rézműves István ("Pista", "Pityóka") 1942; 1950 29; 21 Nagykálló Szabolcs Ahaj devla murro dji roma Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza Kocsordon született, de már 10 éve itt lakik.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba") 1942 29 Nagykálló Szabolcs Megállj, asszony, magad maradsz roma Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza Kocsordon született, de már 10 éve itt lakik.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Balogh Géza ("Sanyi") 1952 19 Nagykálló Szabolcs Szivárványos az ég alja roma Balogh Géza Nyírbátorban született, féléves kora óta lakik itt.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves István ("Pista", "Pityóka") 1950 21 Nagykálló Szabolcs Sorro des tu phrala roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba") 1942 29 Nagykálló Szabolcs Kimegyek a temetőbe roma Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza Kocsordon született, de már 10 éve itt lakik.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba") 1942 29 Nagykálló Szabolcs Elköszöntem a családomtul roma a ZTI_AP_07697c-n kezdődött dal folytatása. Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza Kocsordon született, de már 10 éve itt lakik.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba"); Balogh Károly ("Károly") 1942; 1924 29; 47 Nagykálló Szabolcs Pergetés (szöveg nélkül) roma Balogh Károly Nyírbélteken született, 25 éve itt lakik.
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Ibolya ("Ibolya") 1951 20 Nagykálló Szabolcs Sostar mange mama roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Ibolya ("Ibolya") 1951 20 Nagykálló Szabolcs (bemondás) roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balogh Erzsébet ("Bozsa") 1924 47 Nagykálló Szabolcs Tala zeleno veš roma  
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balogh Erzsébet ("Bozsa") 1924 47 Nagykálló Szabolcs (bemondás) roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balogh Erzsébet ("Bozsa"); Rézműves István ("Pista", "Pityóka") 1924; 1950 47; 21 Nagykálló Szabolcs [Azért élek, halok én] roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balogh Erzsébet ("Bozsa"); Rézműves István ("Pista", "Pityóka"); Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba") 1924; 1950; 1942 47; 21; 29 Nagykálló Szabolcs [Azért élek, halok én] roma  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1971.04.29 Víg Rudolf Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balogh Erzsébet ("Bozsa"); Rézműves István ("Pista", "Pityóka"); Szilágyi Józsefné Szőcsi Róza ("Baba") 1924; 1950; 1942 47; 21; 29 Nagykálló Szabolcs [Azért élek, halok én] roma Az említetteknél még többen dalolnak.
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.02.25 Dancs Lajos Nagykálló Szabolcs Danku Miklósné n/a 69 Nagykálló Szabolcs A csikósok, a gulyások magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.02.25 Dancs Lajos Nagykálló Szabolcs Danku Miklósné n/a 69 Nagykálló Szabolcs Leégett a csiribiri hodály magyar  
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.00.00. Alföldi Boruss István n/a n/a Vas János n/a 73 Nagykálló Szabolcs Felülről fúj az őszi szél magyar átjátszás a Rádióból
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.00.00. Alföldi Boruss István n/a n/a Vas János n/a 73 Nagykálló Szabolcs Kincsem, komámasszony magyar átjátszás a Rádióból
MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.00.00. Alföldi Boruss István n/a n/a Vas János n/a 73 Nagykálló Szabolcs Nem vagyok én senkinek sem adósa magyar átjátszás a Rádióból
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi") 1960; 1950 23; 32 Nagykálló Szabolcs Alom alom roma (čurari oláh cigány) Szilágyi Ferencné sz. Mátészalka, 7 éve él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi") 1960; 1950 23; 32 Nagykálló Szabolcs Mondtam neked, bús gerlice roma (čurari oláh cigány) Szilágyi Ferencné sz. Mátészalka, 7 éve él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balog István ("Öcsi") 50 32 Nagykálló Szabolcs La mucake naj kalapi roma (čurari oláh cigány) Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balog István ("Öcsi") 50 32 Nagykálló Szabolcs Savale romale roma (čurari oláh cigány) Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi"), Balázs Mihály 1960; 1950; n/a 23; 32; 21 Nagykálló Szabolcs Na šinger ma, na mudar ma roma (čurari oláh cigány) Szilágyi Ferencné sz. Mátészalka, 7 éve él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi"), Balázs Mihály 1960; 1950; n/a 23; 32; 21 Nagykálló Szabolcs Pergetett táncdal (Ža, ža, ža, ža, ža, na laža) roma (čurari oláh cigány) Szilágyi Ferencné sz. Mátészalka, 7 éve él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
      MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs   Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi"), Szilágyi Ferenc ("Görbe") 1960; 1950; 1958 Nagykálló Szabolcs   Jaj, de nem anyám, mit tudjak csinálni
- -   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Varga Ferencné Szilágyi Erzsi ("Gubej") n/a 84 Nagykálló Szabolcs Marel o del, marel roma (čurari oláh cigány) A felvétel technikai hibás.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balogh Mariska 1957 n/a Nagykálló Szabolcs Pijo mama, jek kaveja roma (čurari oláh cigány) Balogh Mariska sz. Nagyhalász, 9 éve él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella ("Šërvi"); Szilágyi Ilona ("Ibi"); Balog Gézáné Balog Évi n/a; 1968; 1957 17; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs Hosszú j ez a tenger roma (čurari oláh cigány) Balog Gézáné sz. Nagyhalász, 7 éve él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella ("Šërvi"); Szilágyi Ilona ("Ibi"); Balog Gézáné Balog Évi n/a; 1968; 1957 17; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs Piros kancsó tele borral roma (čurari oláh cigány)
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Farkas Mária ("Megyek") 1960 n/a Nagykálló Szabolcs Jaj Devlale, na so mar ma roma (čurari oláh cigány) Farkas Mária Demecserben született.
      MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.26 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs   Balog Géza; Farkas Mária ("Megyek"); Rézműves Gizella ("Šërvi"); Szilágyi Ilona ("Ibi"); Balog Gézáné Balog Évi n/a; 1960; n/a; 1968; 1957 Nagykálló Szabolcs   Kerek ez az erdő
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.27 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Szilágyi Ferencné Erős Erzsébet ("Gyöngyi"); Balog István ("Öcsi"), Szilágyi Ferenc ("Görbe") 1960; 1950; 1958 23; 32; n/a Nagykálló Szabolcs O, jaj, megette a fejemet roma (čurari oláh cigány) Szilágyi Ferencné sz. Mátészalka, 7 éve él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.27 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balog István ("Öcsi") 50 32 Nagykálló Szabolcs (beszélgetés, műfajok cigány elnevezéseiről roma (čurari oláh cigány) Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.27 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balog István ("Öcsi") 50 32 Nagykálló Szabolcs (beszélgetés az eljegyzésről) roma (čurari oláh cigány) Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.27 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs Balog István ("Öcsi") 50 32 Nagykálló Szabolcs (beszélgetés: a menyasszony kikérése) roma (čurari oláh cigány) Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1982.03.27 Balázs Gusztáv, Kovalcsik Katalin, Németh István Nagykálló Szabolcs n/a n/a n/a Nagykálló Szabolcs (beszélgetés egy keresztelőről roma (čurari oláh cigány) A jegyzőkönyv szerint az adatközlő: Balog István ("Öcsi").
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus n/a; n/a 28; 21 Nagykálló Szabolcs o ke A szegedi szállón/ Ki se merek menni roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus n/a; n/a 28; 21 Nagykálló Szabolcs Csorró Zoli bánatjába roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Erzsi n/a 30 Nagykálló Szabolcs Csorró Zoli bánatjába roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Miklósné Balog Erzsébet n/a; 1924 28; n/a Nagykálló Szabolcs Huladin a granata roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklósné Balog Erzsébet 1924 n/a Nagykálló Szabolcs Laśi ratji, laśo djes roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Miklósné Balog Erzsébet n/a; 1924 28; n/a Nagykálló Szabolcs Ördög van a botomba roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi") n/a 28 Nagykálló Szabolcs ke j Ez a vonat, ha elindult, hagy menjen roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus; Rézműves Miklósné Balog Erzsébet n/a; n/a; 1924 28; 21; n/a Nagykálló Szabolcs Körül phirdjom e Satmara, jaj roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus; Rézműves Miklósné Balog Erzsébet n/a; n/a; 1924 28; 21; n/a Nagykálló Szabolcs o de Hulinen e patra roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus n/a; n/a 28; 21 Nagykálló Szabolcs Hej vaslapát, vaslapát (3. sor) roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus n/a; n/a 28; 21 Nagykálló Szabolcs Po zeleno baro rito roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus n/a; n/a 28; 21 Nagykálló Szabolcs Pergetés (szöveg nélkül) roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus; Rézműves Miklósné Balog Erzsébet; Rézműves Erzsi n/a; n/a; 1924; n/a 28; 21; n/a; 30 Nagykálló Szabolcs Körül fodros a ruhám (2. versszak) roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.02.19 Kovalcsik Katalin, Ratkó Lujza Nagykálló Szabolcs Rézműves Miklós ("Gyuszi"); Rézműves Rebus; Rézműves Miklósné Balog Erzsébet n/a; n/a; 1924 28; 21; n/a Nagykálló Szabolcs Hulljatok, levelek roma / čurari oláh cigány A felvétel megszakad.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella; Szilágyi Ilona; Rézműves Rebeka 1964; 1968; 1963 n/a; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs o de Hosszú ez a tenger roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella; Szilágyi Ilona; Rézműves Rebeka; Rézműves Katalin; Rézműves Zoltán, Rézműves Zoltán 1964; 1968; 1963; 1971; n/a; n/a n/a; n/a; n/a; n/a; 11; 16 Nagykálló Szabolcs Jaj Istenem, anyám (8. versszak) roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella; Szilágyi Ilona; Rézműves Rebeka; Rézműves Katalin; Rézműves Zoltán, Rézműves Zoltán 1964; 1968; 1963; 1971; n/a; n/a n/a; n/a; n/a; n/a; 11; 16 Nagykálló Szabolcs Sode śeja roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella; Szilágyi Ilona; Rézműves Rebeka 1964; 1968; 1963 n/a; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs Két fekete meg egy sárga roma / čurari oláh cigány A 2. versszakban megállnak.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Rézműves Gizella; Szilágyi Ilona; Rézműves Rebeka; Rézműves Katalin 1964; 1968; 1963; 1971 n/a; n/a; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs taj, Bulgarija gelom roma / čurari oláh cigány
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Balog István 1950 n/a Nagykálló Szabolcs ou de Sa pijav taj pijav roma / čurari oláh cigány Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Balog Pálné Pik Mária; Balog Péter; Balog István 1927; 1956; 1950 n/a; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs Pergetés (szöveg nélkül) roma / čurari oláh cigány Balog Pálné Pik Mária sz. Kállósemjén, 1947 óta él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Balog Pál; Balog Pálné Pik Mária; Balog István n/a; 1927; 1950 57; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs De man pača gaźe roma / čurari oláh cigány Balog Pálné Pik Mária sz. Kállósemjén, 1947 óta él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Balog Pál; Balog Pálné Pik Mária; Balog István n/a; 1927; 1950 57; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs hej d Elvágtamaz ujjam, jaj de fáj roma / čurari oláh cigány Balog Pálné Pik Mária sz. Kállósemjén, 1947 óta él itt. Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
-   MTA BTK Zenetudományi Intézet 1984.03.10 Kovalcsik Katalin, Tanimoto Kazuyuki Nagykálló Szabolcs Balog Pál; Balog Péter; Balog István n/a; 1956; 1950 57; n/a; n/a Nagykálló Szabolcs Sode śeja, de sode na roma / čurari oláh cigány Balog István sz. Demecser, 1968 óta él itt.
- MTA BTK Zenetudományi Intézet n/a Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Klein Ábrahám; Klein Vilmos n/a 53; 16 Nagykálló Szabolcs Szól a kakas már magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet n/a Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Klein Ábrahám n/a 53 Nagykálló Szabolcs Hej! Mikor elvitték az én Peti fiamat katonának magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet n/a Kodály Zoltán Nagykálló Szabolcs Vágó Lajos; Borsi Linuska n/a 21; 17 Nagykálló Szabolcs Zöld a kukorica magyar  
- MTA BTK Zenetudományi Intézet n/a n/a Nagykálló Szabolcs n/a n/a n/a Nagykálló Szabolcs Régen volt vágyásom magyar  

 

Őcsény

Hang Elsődleges hanghordozó Lejegyzés Gyűjtemény Gyűjtés ideje Gyűjtő(k) Gyűjtés helye Vármegye/Ország Előadók Szül év Életkor Adatközlő lakhelye Adatközlő lakhelye Szövegkezdet Adat etnikuma
ZTI_Mg_00586A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.09.18 Olsvai Imre; Vikár László Őcsény Tolna Bertalan Istvánné Szűcs Erzsébet n/a 53 Őcsény Tolna Nem voltam én soha szeretőtartó magyar
ZTI_Mg_00586A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1955.09.18 Olsvai Imre; Vikár László Őcsény Tolna Horváth Józsefné Mónus Éva n/a 41 Őcsény Tolna Az öcsényi templom piros bádogos magyar
ZTI_Mg_00620A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.05.02 Olsvai Imre Őcsény Tolna Győri Mihályné Szél Judit n/a 70 Őcsény Tolna Kisőcsényben legszebb legény a babám magyar
ZTI_Mg_00620A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.05.02 Olsvai Imre Őcsény Tolna Győri Mihályné Szél Judit n/a 70 Őcsény Tolna Ezt a kislányt ne vedd el, ne vedd el magyar
ZTI_Mg_00620A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.05.02 Olsvai Imre Őcsény Tolna özv. Szél Jánosné Tavali Erzsébet n/a 93 Őcsény Tolna Ez a bajor ennivaló magyar
ZTI_Mg_00620A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1956.05.02 Olsvai Imre Őcsény Tolna özv. Szél Jánosné Tavali Erzsébet n/a 93 Őcsény Tolna Amoda van egy diófa, jaj, de alig áll magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Aranyalmás az én selyem keszkenőm magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Kék ibolya búra hajtja a fejét magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Sok leánynak fölkötik a koszorút magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Az öcsényi templom sarkán vár a szeretőm magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Hirősek a kisőcsényi lányok magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Rozmaringnak csak az a szokása magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Búza, búza, de szép tábla búza magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Rozmaringnak csak az a szokása magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Edd meg, fene, kiket-kiket magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna lányok n/a n/a Őcsény Tolna Bádogozzák az öcsényi templomot magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna lányok n/a n/a Őcsény Tolna Nem zörög a levél, ha szél nem fújja magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna lányok n/a n/a Őcsény Tolna Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna lányok n/a n/a Őcsény Tolna Kék ibolya búra hajtja a fejét magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Árok, árok, de tele van levéllel magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Hirösek a kisöcsényi lányok magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Rozmaringnak csak az a szokása magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Edd meg, fene, kiket-kiket magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Hol jártál az éjjel, cinegemadár magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Hol jártál az éjjel, cinegemadár magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Hol jártál az éjjel, cinegemadár magyar
ZTI_Mg_02827 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna asszonyok n/a n/a Őcsény Tolna Szőrkesztyű, bőrnadrág magyar
ZTI_Mg_02828 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna Minarics János 1907 n/a Őcsény Tolna „Ha megfogom az ördögöt” magyar
ZTI_Mg_02828 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna Minarics János 1907 n/a Őcsény Tolna „Csípd meg, bogár” magyar
ZTI_Mg_02828 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna Minarics János 1907 n/a Őcsény Tolna „Ha megfogom” magyar
ZTI_Mg_02828 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1973.04.21 Martin György; Halmos István; Pesovár Ernő; Pesovár Ferenc; Szabadi Mihály; Sztanó Pál; Csapó Károly; Pálfy Gyula Őcsény Tolna Minarics János 1907 n/a Őcsény Tolna Húzzál nekem lassút, hosszút, beszélgetés magyar
- ZTI_Mg_03392A_00-19-29 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.25 Olsvai Imre Őcsény Tolna őcsényi népi együttes n/a n/a Őcsény Tolna Híresek a kisőcsényi lányok magyar
- ZTI_Mg_03392A_00-20-17 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.25 Olsvai Imre Őcsény Tolna őcsényi népi együttes n/a n/a Őcsény Tolna Evett volna meg a fene, angyalom magyar
- ZTI_Mg_03392A_00-20-51 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.25 Olsvai Imre Őcsény Tolna őcsényi népi együttes n/a n/a Őcsény Tolna Hol jártál az éjjel, cinegemadár magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.26; 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Jaj, de beteg az én uram, talán meg is hal, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.26; 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Hogyan tudtál, rózsám, idejönni magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.26; 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna beszélgetés magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Ki az urát nem szereti magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Megégett a csingilingi csárda, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Az őcsényi előhegy aljába, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Lehullott a lugasszőlő virága magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Báta szélen lakom, keress fel, galambom magyar
ZTI_Mg_03392B - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1975.10.27 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Cifra szűröm szegre van akasztva magyar
ZTI_Mg_03231 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.09.04 Olsvai Imre; Gulyás László Szekszárd Tolna Őcsényi Népi Együttes női kara n/a n/a Őcsény Tolna Báta vize ziheg-zuhog a gáton magyar
ZTI_Mg_03231 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.09.04 Olsvai Imre; Gulyás László Szekszárd Tolna Őcsényi Népi Együttes női kara n/a n/a Őcsény Tolna Kiskertembe szedik a virágot, én is szakajtok róla magyar
ZTI_Mg_03231 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.09.04 Olsvai Imre; Gulyás László Szekszárd Tolna Őcsényi Népi Együttes női kara n/a n/a Őcsény Tolna Ez a bajor ennivaló magyar
ZTI_Mg_03231 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.09.04 Olsvai Imre; Gulyás László Szekszárd Tolna zenekar; Őcsényi Népi Együttes női kara n/a n/a Madocsa; Őcsény Tolna; Tolna Hol jártál az éjjel, cinegemadár magyar
ZTI_Mg_03231 - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1974.09.04 Olsvai Imre; Gulyás László Szekszárd Tolna zenekar n/a n/a Madocsa; Őcsény Tolna; Tolna „Szűrkesztyű, bőrnadrág” magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Czakó Sándor; Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Csicsijj, fiam, csicsijj, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Hogyan tudtál rózsám idejönni, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna beszélgetés, Répát főztem katona szeretőmnek magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Megkötötték nékem a koszorút magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Jaj, de sokat fáradtam egy lány után magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Piros rózsa, van e szárod magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Ez a kislány gyögyöt fűz, beszélgetés magyar
ZTI_Mg_02148A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1970.10.22 Olsvai Imre Decs Tolna Pusztai Tóth Jánosné özv. Kovács Sára (őcsényi születésű) 1903 n/a Decs Tolna Van énnékem körülfodros kötényem magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Báta vize zihög-zuhog a gáton magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Az őcsényi kertek alatt van egy kerek erdő magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Az őcsényi templom sarkán vár a szeretőm magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Kiskertemben szedik a virágot, én is szakajtok róla magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Ez a bajor ennivaló magyar
ZTI_Mg_04057A - MTA BTK Zenetudományi Intézet 1980.01.13 Tímár Sándor Őcsény Tolna Papp Józsefné; Farkas Pálné Lovas Éva; Kurdi Pálné; Vécsei Lajosné n/a n/a Őcsény Tolna Üssön meg, babám, a ménkű magyar
- BR_00138; BR_00139; MH_2320b Néprajzi Múzeum 1913.11.00 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Elment az én uram magyar
- BR_00524; BR_00525; MH_2317b Néprajzi Múzeum 1913.00.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Este van, este van magyar
- BR_00736; BR_00737;MH_2337a Néprajzi Múzeum 1913.00.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Jó estét, jó estét magyar
MH_2334b – elveszett - BR_01018; BR_01019; MH_2334b Néprajzi Múzeum 1913.00.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Este csillagos az ég magyar
MH_2331a – elveszett - BR_01284; BR_01285; MH_2331a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a   Őcsény Tolna Ki tanyája ez a nyárfás magyar
- BR_01343; BR_01344; MH_2319a Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Kis bácskai szűröm alja magyar
- BR_01420;MH_2327a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Gárdos Jánosné Jakab Judit n/a n/a Őcsény Tolna Fehér László lovat lopott magyar
- BR_01456; BR_01457; MH_2320c Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Az öcsényi tiszta búza magyar
- BR_01575; BR_01576; MH_2336b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Fehér László lovat lopott magyar
- BR_01595;MH_2327b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Gárdos Jánosné Jakab Judit n/a n/a Őcsény Tolna Tisza partján elaludtam magyar
MH_2334c – elveszett - BR_01953; BR_01954;MH_2334c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Nincsen, haj, híresebb gulyás magyar
MH_2331b – elveszett - BR_02001; BR_02002;MH_2331b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Fehér Laci lovat lopott magyar
- BR_02191; MH_2327c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Gárdos Jánosné Jakab Judit n/a n/a Őcsény Tolna Kukorica, kukorica magyar
- BR_02639; BR_02640; MH_2319c Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Az öcsényi csárda zsindelyes magyar
- BR_04111; BR_04112; BR_04113; MH_2319d Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Ez a bajor ennivaló magyar
- BR_04155; BR_04156 ; BR_04157; MH_2323b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna De szeretnék páva lenni magyar
- BR_04244; BR_04245; MH_2329b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Esik eső, ázik a heveder magyar
- BR_04253; BR_04254; BR_04255; MH_2321b Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Földvári Zsófi n/a 17 Őcsény Tolna Lakodalom van a mi utcánkban magyar
- BR_04282; BR_04283; MH_2336a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Árokparton szól a harismadár magyar
- BR_04519; BR_04521; MH_2329a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Barna kislány nem lesz mindig viola magyar
- BR_04602; BR_04603; MH_2318b Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Arra alá deszka csárda kerített magyar
- BR_04683; BR_04684; MH_2319b Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna A mezőben szépen legel hat csikó magyar
MH_2333a – elveszett - BR_05216; BR_05217; BR_05218; MH_2333a Néprajzi Múzeum 1903.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Ferenc Jóska n/a 85 Őcsény Tolna Megöltek egy legényt magyar
- BR_05272; BR_05273; MH_2330b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Jaj, de beteg vagyok magyar
- BR_05276; BR_05277; MH_2323c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Csütörtökön este magyar
MH_2332b – elveszett - BR_05311; BR_05312; MH_2332b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Hej, őcsényi leányok magyar
- BR_05660; BR_05661; MH_2326b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Bárcsak lányokat is soroznának magyar
- BR_05696; BR_05697; MH_2317a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Megy a juhász a szamáron magyar
MH_2325c – törött - BR_05837; BR_05838; MH_2325c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Atyafi, atyafi, atyafi magyar
- BR_05851; BR_05852; MH_2324b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Az őcsényi jegyzőlakás mellett magyar
- BR_05870; BR_05871; MH_2336a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Árok parton szól a haris madár magyar
- BR_05873; BR_05874; MH_2335b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Házunk előtt van egy nagy almafa magyar
- BR_05915; BR_05916; MH_2318c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Édesanyám egyetlen egy lánya magyar
- BR_06048; BR_06049; MH_2330c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Kocsmárosné jó estét, jó estét magyar
MH_2332c – elveszett - BR_06098; BR_06099; MH_2332c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Házam előtt van egy nagy almafa magyar
- BR_06703; BR_06704; MH_2328a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Piros almát nem jó kétfelé vágni magyar
MH_2325a – törött - BR_06711; BR_06712; MH_2325a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Édesanyám, azt a szál rozmaringot magyar
- BR_06942; BR_06943; MH_2329c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Lent a völgyben juhászlegény furulyál magyar
MH_2334a – elveszett - BR_07450; BR_07451; MH_2334a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Az őcsényi öreg utcán, de végig magyar
- BR_07574; BR_07575; MH_2328c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Ha elmegyek az őcsényi templomba magyar
- BR_07631; BR_07632; BR_07633; MH_2322c Néprajzi Múzeum 1913.11.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Kis kertemben kinyílott a tulipán magyar
- BR_07759; BR_07760; MH_2328b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Barna kislány szegi a zsebkendőjét magyar
- BR_07823; BR_07824; MH_2324c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Márványkőből van a Tisza feneke magyar
- BR_08023; BR_08024; MH_2323a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Katona lettem a szép Magyarországon magyar
- BR_08093; BR_08094; MH_2321c Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Földvári Zsófi n/a 17 Őcsény Tolna Jeges a sudárfa, nehéz vizet merni magyar
- BR_08233; BR_08234; MH_2322a Néprajzi Múzeum 1913.09.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Szánt az eke, sej, haj, a kisőcsényi határban magyar
- BR_08246; BR_08247; BR_08248 Néprajzi Múzeum 1913.09.30 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Sej, haj, rétest ettem, megégette a számat magyar
MH_2332a – elveszett - BR_08359; BR_08360; MH_2332a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Már én többet, már én többet nem m'ék a templomba magyar
- BR_08513; BR_08514; MH_2321a Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Földvári Zsófi n/a 17 Őcsény Tolna Az őcsényi hegy alatt lányok sütik a halat magyar
- BR_08907; BR_08908; MH_2326a Néprajzi Múzeum 1913.00.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna A nyakamon, a nyakamon piros pántlika lobog magyar
MH_2325b – törött - BR_09219; BR_09220; MH_2325b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Elszaladt a lovam, elszaladt a lovam abonyi erdőbe magyar
- BR_09241; BR_09242; MH_2324a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Szabad a madárnak, szabad a madárnak ágról ágra szállni magyar
- BR_09370; BR_09371; MH_2330a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna János bácsi hegedűje, ej, tirájrom, tirájlom magyar
- BR_09523; BR_09524; MH_2337c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Megölték a purdét magyar
- BR_09582; BR_09583; MH_2335a Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Azt gondoltad, kutya cigány, hogy leülsz magyar
MH_2333b – elveszett - BR_10095; MH_2333b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Ferenc Jóska n/a 85 Őcsény Tolna Kerek az én szűröm alja magyar
- BR_10496; BR_10497; MH_2318a Néprajzi Múzeum 1913.11.00 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Lóra csikós, lóra magyar
- BR_10574; BR_10575; MH_2326c Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna Bosnyák Annus; Pfeiffer Örzsi; Balog Judit; Szűcs Örzsi n/a 16; 16; 20; 22 Őcsény Tolna Két kerekű kordén járok magyar
- BR_10795; BR_10796; MH_2337b Néprajzi Múzeum 1913.12.00 Lajtha László Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Hej, zúg az erdő, zúg a mező magyar
- BR_11792; BR_11793; BR_11794; MH_2320a Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Földvári Zsófi; Nyúl Rozália n/a 17; 53 Őcsény Tolna Árok is van, gödör is van magyar
- BR_12375; MH_2318d Néprajzi Múzeum 1913.11.30 Lajtha László Őcsény Tolna Nyúl Rozália n/a 53 Őcsény Tolna Betyár legényt ha megfogják magyar
- BR_01398_01; MH_0323a1; MH_0323a2 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna D. Szél János n/a n/a Őcsény Tolna Fehér Laci lovat lopott magyar
- BR_01462_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Fehér László lovat lopott magyar
- BR_09116_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Cifra tolla igazán van a sárga magyar
- BR_04766_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Nem régóta hullik a fa levele magyar
- BR_06104_01; MH_0324a1; MH_0324a2 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna Nincsen párja az őcsényi hegynek magyar
- BR_09899_01 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna Beteg az én babám, szegény magyar
- BR_09354_01 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna Megy a gőzös lefelé magyar
- BR_05634_01; MH_0324d2 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna Az őcsényi templom alja magyar
- BR_05353_01 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna Az őcsényi hegy alatt magyar
- BR_09443_01 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szabó Julis n/a n/a Őcsény Tolna A pécsi kaszárnya nem az isten magyar
- BR_08798_01; MH_0325ax Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna D.Szél János n/a n/a Őcsény Tolna Akár merre járok-kelek magyar
- BR_01612_01; MH_0325bx Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna D.Szél János n/a n/a Őcsény Tolna hej, Onnan alól jön a hajó magyar
- BR_08846_01; MH_0325cx Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Este van már, tündököl a magas ég magyar
- BR_02916_01; MH_0325dx Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna D.Szél János n/a n/a Őcsény Tolna Adjon isten jó estét csárdásné magyar
- BR_02666_01; MH_0325ex Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna D.Szél János n/a n/a Őcsény Tolna Hej kiskereki ficsor vagyok én magyar
- BR_04690_01; BR_04691_01; MH_0326a1; MH_0326a3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Könczöl Erzsébet n/a 76 Őcsény Tolna Tiszta búzát szed a galamb magyar
- BR_02915_01; BR_02915_02; MH_0326b3 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Könczöl Erzsébet n/a 76 Őcsény Tolna Észak felől fújdogál a szellő magyar
- BR_01318_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Könczöl Erzsébet n/a 76 Őcsény Tolna Fehér László lovat lopott magyar
MH_0327a – törött henger - MH_0327a1b1c1d1e1; MH_0327a2b2c2d2e2; MH_0327a3 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Tavali Sára n/a n/a Őcsény Tolna Egy kis kertet kerítek magyar
MH_0327b – törött henger - MH_0327b3 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Tavali Sára n/a n/a Őcsény Tolna Ispilángi, ispilángi rózsa magyar
MH_0327c – törött henger - - Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Tavali Sára n/a n/a Őcsény Tolna Elvesztettem zsebkendőmet magyar
MH_0327d – törött henger - - Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Mit kerülöd, mit fordulod magyar
MH_0327e – törött henger - - Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna n/a n/a n/a Őcsény Tolna Jó estét, jó estét Sági bíróné asszony magyar
MH_0327f – törött henger - BR_02192_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna D.Szél János n/a n/a Őcsény Tolna Kukorica, kukorica, hej pattogatott kukorica magyar
- BR_09218_01; MH_0328a1 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a n/a Őcsény Tolna Akkor szép a baka magyar
- BR_12073_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a n/a Őcsény Tolna Hej, gyufagyár, gyufagyár magyar
- BR_05967_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit; Szili Erzsike n/a 17; n/a Őcsény Tolna Gyenge a nád, lehajlik a földre magyar
- BR_08987_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Elszállott a fecske, majd hazatér magyar
- BR_02153_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Adtam csókot a legénynek magyar
MH_0329a – elveszett henger - BR_04363_01; MH_0329a1 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Édesanyám, nem tudok elaludni magyar
MH_0329b – elveszett henger - BR_08838_01; MH_0329b3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Kiskertemben egy rózsafa magyar
MH_0329c – elveszett henger - BR_06444_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Nincsen annál gyönyörűbb magyar
MH_0329d – elveszett henger - BR_06569_01; MH_0329d3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Ezt a kislányt ne vedd el magyar
- BR_07340_01; MH_0330a1 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Válogatott búzát eszik a galamb magyar
- BR_08554_01; MH_0330b3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Szereti a juhászbojtár a bárókisasszonyt magyar
- BR_05356_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Ez a kislány gyöngyöt fűz magyar
- BR_05802_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szél Judit n/a 17 Őcsény Tolna Ez az ég de tiszta magyar
- MH_0331a1b1c1d1; MH_0331a2b2c2d2 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Csónakázok, ladikázok a Tisza magyar
- BR_08658_01; MH_0331b3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna A mi házunk tetejére rászállott magyar
- BR_05657_01; MH_0331c3 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Jaj, de szépen muzsikálnak magyar
- BR_08532_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Jaj, annak a fának, kit a fejsze magyar
- BR_09017_01; MH_0332a1; MH_0332a2 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Szili Erzsike n/a n/a Őcsény Tolna Megüzenem a bírónak magyar
- BR_05324_01; MH_0332b2 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Siró János n/a n/a Őcsény Tolna Elmúltak a jó idők magyar
- - Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Frankfurter Mária n/a n/a Őcsény Tolna Elment az én rózsám idegen magyar
- BR_08554_01 ; MH_0333a1 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Bajnok István n/a n/a Őcsény Tolna Szereti a juhászbojtárt a bárókisasszony magyar
- - Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Bajnok István n/a n/a Őcsény Tolna Szérül van a babám háza magyar
- BR_00345_01 Néprajzi Múzeum 1902.00.00 Vikár Béla Őcsény Tolna Bajnok István n/a n/a Őcsény Tolna Elment az én rózsám idegen magyar
- BR_01271_01 Néprajzi Múzeum n/a Vikár Béla Őcsény Tolna Bajnok István n/a n/a Őcsény Tolna Szőrös a kis bárány térde magyar
  - MSZ_5880 Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Péri Sára n/a 65 Őcsény Tolna Ez az asszony úgy éli világát magyar
  - MSZ_5881 Néprajzi Múzeum 1932.07.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Péri Sára n/a 65 Őcsény Tolna Két ujja van a ködmönnek magyar
  - MSZ_5882 Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Molnár B. n/a 22 Őcsény Tolna Az öcsényi biró háza magyar
  - MSZ_5883 Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Péri Sára n/a 65 Őcsény Tolna Porzik a hegyi barázda magyar
  - MSZ_5884 Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Nádi Vica; Ézsi Erzsébet n/a 18; 17 Őcsény Tolna Három alma egy tányéron, mind piros magyar
  - MSZ_5885 Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Péri Sára n/a 65 Őcsény Tolna Zörög a kocsi, Pattog a Jancsi magyar
Néprajzi Múzeum 1932.00.00 Vargyas Lajos Őcsény Tolna Lénárd Béni n/a 20 Őcsény Tolna Hol háltál az éjjel, cinegemadár? magyar  

2019

2019-ben

További cikkeink...

  1. 2018
  2. 2017
  3. 2014
  4. 2016